Communications Consultant

Overview

On Site
$35.0000 - $45.0000
Contract - W2
Contract - Full-time

Skills

Translate
Translator
Translations
Spanish
Banking
Bank
Financial
Finance

Job Details


Required Qualifications
4+ years of Management consulting, Strategy Consulting, or Business Operations experience, or equivalent demonstrated through one or a combination of the following: work experience, training, military experience, education
4+ years of translation industry experience, project management experience, or a combination of both
Bilingual speaking, reading, and writing proficiency in Spanish/English

Excellent verbal, written, and interpersonal communication skills
Strong presentation skills
Intermediate to advanced F Office (Word, Excel, Outlook, and PowerPoint) skills
Strong project management skills
Solid problem solving skills
4 + years of experience as a professional translator and editor or proofreader, translating, reviewing and providing feedback on marketing, finance, legal and banking material, targeting Spanish-speaking audiences in the U.S. and Latin America
3 + years of verifiable professional experience translating / transcreating creative content (such as marketing and public relation communication content)
Expertise in transcreating that connects emotionally and is culturally appropriate with the target audience in Spanish
Bachelor s degree in Spanish translation or linguistics
ATA certification
A diplomatic and professional approach to providing and receiving feedback and critiques
A willingness to look beyond the day-to-day work and seek out opportunities and understand big pictures
Ability to develop effective relationships with both internal clients and external vendors
Ability to multi-task and prioritize in a time-sensitive and deadline-driven environment
Adaptability, flexibility, and attention to detail
Positive attitude, and the willingness to constantly learn new things
Experience with Computer Assisted Translation and Terminology tools (such as Wordfast, Studio, SDLX, Trados, MultiTerm, etc.)
Experience with Adobe Acrobat and other common content tools
Experience with translation management systems (SDL or WorldServer)
Experience with translation and terminology management tools (Trados Studio, WorldServer, SDLX, or equivalent)
Experience using Internet-based resources such as dictionaries and glossaries
Experience working in a complex, matrixed organization